好施简介 | 美国洁具 | 美国热水器 | 美国阀门 | 美国泵 | 产品知识
英文网站
商务问答
联系方式
服务是我们的天职  Service Is Our Business
福建省厦门市中山路豪公馆A801  邮编:361001  电话:592-2121956  传真:592-2122287  E-mail: 66@h6688.com
首页Home美国约曼9500系列不锈钢污水泵Series 9500 Stainless Steel Pumps>正文Text
上一页Previous】【下一页Next
美国制造
Made in the USA

询价注意事项
Tips for Inquiry
9500系列不锈钢潜水污水泵
(推荐)规格说明书(4)
Series 9500 Stainless Steel Submersible Pumps
Suggested Specifications (4)

美国约曼公司

2.1.7

结构材料-泵
MATERIALS OF CONSTRUCTION - PUMP

泵壳,叶轮,后板密封壳和固定底座弯头都应该采用(美国材料试验协会标准ASTM A743级别CF-8M不锈钢)(ASTM A743级别CD4MCu双炼不锈钢)制造。如果所处理的流体含有研磨剂,这些部件就应该采用ASTM A743级别CD4MCu双炼不锈钢材料制造。
The pump casing, impeller, backplate seal housing and stationary base elbow shall all be manufactured of (ASTM A743 Grade CF-8M stainless steel) (ASTM A743 Grade CD4MCu duplex stainless steel). For abrasive service these components shall be made of ASTM A743 Grade CD4MCu duplex stainless steel material.

泵壳应该是蜗形一体式结构,采用中线排泄方式,最大程度消除堵塞或水流干扰,并且适当进行重量分配,以便配置导轨支架分离系统。泵壳应该配置一体化的抗涡流叶片,这可能有助于日常设备维护。
The pump casing shall be of the volute design, of one piece construction, having centerline discharge to minimize clogging or flow interference, and to provide the proper side-to-side weight distribution for use with the sliding guide bracket disconnect system. The casing shall have integral anti-vortexing vanes that can also facilitate maintenance.

叶轮应该采用多叶片或单叶片、全包裹封闭式结构。应该配置能够进行流体传输的大型通道,和大型球体实心颗粒能够不受阻碍的通道。所有叶轮应该具有静态和动态平衡性能。在泵顶部应该配置排斥叶片,用于排出固体颗粒,减少轴向推力和密封区域的压力。的叶轮的实心颗粒通过能力应该在制造商的性能曲线中明确指明。
The impeller shall be of a multi or single-vaned, fully shrouded enclosed design and shall have large passages to provide smooth flow transition and unimpeded passage of large spherical solids. All impellers shall be statically and dynamically balanced. Repelling vanes shall be provided on the top shroud to expel solids and reduce axial thrust and pressure at the seal area. Solids passing capability of the impeller offered shall be clearly indicated on the manufacturer’s performance curve.

6123以下的型号的标准配置均包括抗磨环:蜗形吸入室应该配置可更换、坚硬聚亚安酯材质、具有径向间隙/轴向间隙、抗腐蚀、抗磨损的抗磨环系统,厚度最少为3/8英寸,能够安全地安装固定和更换。
Wearing Rings- Standard for Models 6123 and smaller: The volute suction shall be fitted with a replaceable hard polyurethane, radial/axial clearance, corrosion and abrasion resistant wearing ring system a minimum of 3/8 inch thick, securely fastened and replaceable.

对于其它型号,抗磨环是选配件:在叶轮进口处应该配置可替换、硬化、厚度最小为3/8英寸的420不锈钢抗磨环,用来降低研磨物体的磨损作用,提高运行间隙的恢复能力。叶轮抗磨环应该硬化至325-375BHN。蜗形吸入室应该包含一个能够与叶轮抗磨环匹配的可替换420不锈钢抗磨环。吸入口抗磨环应该硬化至425-475 BHN。叶轮和吸入口抗磨环之间的硬度差至少应该是50 BHN。每个抗磨环都应该采用内凹在抗磨环表面内的不锈钢机械式螺丝进行紧固。
Wearing Rings- Optional for other models: A replaceable, hardened, 3/8 inch minimum thickness 420 stainless steel wear ring shall be provided on the impeller inlet to reduce the effects of abrasive wear and provide the ability to renew the running clearance. The impeller wear ring shall be hardened to 325-375 BHN. The volute suction shall contain a replaceable, hardended 420 stainless steel wear ring to match the impeller wear ring. The suction wear ring shall be hardened to 425-475 BHN. A minimum of 50 BHN hardness differential between the impeller and suction wear rings shall be provided. Each wear ring shall be positively secured by means of recessed stainless steel machine screws flush with the ring surface.

   
2.1.8

滑动导轨平台系统
SLIDING GUIDE BRACKET & RAIL SYSTEM

泵的滑动平台应该采用结实耐用的结构,采用不锈钢材料。(备选方案:模铸速固聚合物)。采用密封垫圈或衬垫的滑动支架是不能接受的。
The pump slide bracket shall be of heavy-duty construction and shall be of stainless steel material . (Optional: molded instant set polymer material). Slide brackets utilizing sealing washers or gaskets will not be acceptable.

基座排泄弯头应该进行特别设计,使之能够能与涡形法兰相匹配,减少扬程损失。排泄弯头应该能够承受泵设备和排泄管的总重量。
The base discharge elbow shall be uniquely designed to match the volute flange to eliminate head losses. The discharge elbow shall be designed to carry the full weight of the pump and discharge piping..

应该在平台上配置导轨,以便在深湿井里安装时能够稳定导轨。平台之间应该有适当的空间间隔,这样有利于提高坚硬性和平行性。所设计的平台应该与所设计的管道精密配合。那种可调节式或可灵活匹配多种尺寸导轨管道的平台设计结构是不能够接受的。安装平台应该采用不锈钢结构。
Guide rail mounting brackets shall be furnished to stabilize the guide rails for installation in deep wet wells. Brackets shall be spaced at proper intervals to provide rigidity and parallelism. The brackets shall be designed to fit exactly into the pipes for which they were designed. Adjustable and/or flexible brackets designed to fit a variety of guide rail pipe sizes shall not be acceptable. Mounting brackets shall be of stainless steel construction.

功率达30马力、用于3英寸和4英寸口径的备选泵设备:铸造不锈钢结构的滑动法兰盘应该与泵设备成为一个整体,应该配置一个密封垫圈与铸造不锈钢基座排泄弯头连接。弯头应该用螺栓固定在湿井地面,并且设计成具有不需要任何螺栓、螺母或皮带即可连接泵设备的连接法兰的能力。这种泵设备应该能够在现场转换成轻便泵,不需要进行改型,只要通过拆卸泵涡壳上的导轨支架就可以做到。泵设备与排泄管连接部位的密封应该能够自动清洗,只需通过V形棒两点接触设计滑动整台泵设备让泵做简单的向下直线运动即可做到。泵的任何部件都不应该直接支撑在湿井地面上,泵设备的任何旋转部件都不应该需要密封。
Optional for 3” and 4” units up to 30 HP: A sliding flange constructed of cast stainless steel shall be an integral part of the pumping unit and shall be furnished with a sealing washer to connect with the cast stainless steel base discharge elbow. The elbow shall be bolted to the floor of the wet-well and be so designed as to receive the pump connecting flange without the need for any bolts, nuts or clamps. The unit shall be field convertible to a portable pump by means of removal of the guide bracket from the pump volute, without modification. Sealing of the pumping unit to the discharge connection shall be self-cleaning and accomplished by a simple linear downward motion of the pump with the entire pump unit guided by a V-bar two-point contact design. No portion of the pump shall bear directly on the floor of the wet-well and no rotary motion of the pump shall be required for sealing.

首页Home美国约曼9500系列不锈钢污水泵Series 9500 Stainless Steel Pumps>正文Text
上一页Previous】【下一页Next